Calaveras for Día de los Muertos

Calaveras (literally, sugar skulls,) are traditional satirical Mexican poems published on and around the Day of the Dead (Día de los Muertos). The celebration of the day of the dead predates the independence of the countries in North America. Something native here, this idea of the dead living amongst the human. B-waaaaaahhh. Below you can read a calaveras in Spanish about Donald Trump, everyone’s favorite meerkat. Feel free to add your calaveras here!

The Calaca of a Vaquera
(The Skeleton of the Cowgirl)

Not a tequila swilling,
sombrero wearing,
bandolier brandishing,
pistol-poppin dama,
but something pre-Columbian,
both creator and destroyer.
A molcajete grinding,
horseback riding Calaca.
Hot the pepper,
cool the salt,
when she licks the dust
from your bones.
Maria Garcia Teutsch

Deserted toothed head
Nothingness of a night
Inconstant heart
furious cry
pond mirror
empty suit
staggers drunk
Millipede facets
aborted theater jokes
weave the web that strangles you
hanged from lap times
ants eye pie
an infinite fall
a blind race
the eye on the star
by: Jean-Noël Chazelle

Calavera for Thelonious Monk
Play asymmetrical swing
with hands
hep to the jive.
Cherubim don’t let fly
Maybe Bird and Dizzy
Can take it high.
River Atwood Tabor

Calavera for Kauai
The ancients speak through Pele’s children,
scarlet roosters who reprimand pushy Nene geese,
chase tiny mourning doves into hibiscus groves.
The jagged silhouette of a sleeping giant
lifts volcanic hills, sprouts ghostly plumeria.
Steep Na Pali coastline protects royal bones.
Kauai sneezes silver rain,
scatters battalions of wandering banyan.
Poetry spills from belligerent clouds.
Jennifer Lagier-Fellguth

Below you can read a calavera in Spanish with a loose English translation. It’s from here. It’s making fun of that pro-choice, tree hugger we all know and love, (that’s also a joke, remember when we wrote stuff and made fun of each other?) yeah, that’s a calavera.

Donald Trump te lo aseguro
Le dijo la calavera
Que no vas a hacer el muro
Porque una hirviente caldera
Rebosante de cianuro
En el infierno te espera.
Y por lo tanto, te auguro,
Que todo buen mexicano
Predecirá tu futuro
Que allá en un lugar lejano
Por tu discurso tan duro
Se te va a podrir el: anillo periférico.

Donald Trump I assure you
He told the skull
You will not make the wall
Because a seething cauldron
Brimming with cyanide
In hell awaits.
And therefore, I predict,
Every good Mexican
It will predict your future
That there in a faraway place
For your speech so hard
You’re going to rot on: beltway.

10 Comments

  • Calavera for Kauai
    The ancients speak through Pele’s children,
    scarlet roosters who reprimand pushy Nene geese,
    chase tiny mourning doves into hibiscus groves.
    The jagged silhouette of a sleeping giant
    lifts volcanic hills, sprouts ghostly plumeria.
    Steep Na Pali coastline protects royal bones.
    Kauai sneezes silver rain,
    scatters battalions of wandering banyan.
    Poetry spills from belligerent clouds.

    • D. Hernandez says:

      Frat boys out on the town
      Feeling real fraternal
      Only it’s 10 AM this time around
      They stumbled into a tea shop
      They thought it was bar
      They took their t-shirts off and flirted with the scene
      Colleen was so offended
      That she hit Chet with her car
      Old pal was just a boy
      When he figured out that breasts are not toys
      Now Chet has been laid to rest
      Escorted by the cops
      His brothers wearing their Sunday best
      (Tank tops and flip flops)

  • A Olivas says:

    La muerte ha llegado
    Jesus Contreras
    estaba muy desesperado
    buscaba a Juan Castro
    La muerte quiere tomarse
    Una tequila con limon
    Fue al trabajo de Juan para buscarlo
    pero nadien estaba en el fil
    Ya es costumbre de la muerte
    De el trabajo ir a tomar
    Dicen que busca a Juan
    Porque es el mejor del lugar
    No logro encontrar a Juan
    La muerte esta enojado
    Pobre de la muerte
    quedo con ganas de una tequila con limon

  • A. Nagi says:

    The Deadly Heels

    Ariana Grande sang at her concert
    To satisfy her eager fans.
    And her body, she tended to overexert,
    Which would lead to her collapse.
    With thousands of fans beneath her feet,
    She walked in high-heels with great conceit.
    She sang high notes with her powerful voice
    And wasn’t concerned about her risky choice.
    While performing her demanding song,
    She twisted her foot and came crashing strong.
    So each year, en el Dia de los Muertos,
    Her fans bring flowers to her grave and take pretty photos.

  • Y.Rivera says:

    Title: Fumando

    In corners, in public,
    Inhaling hells fumes
    Not caring that they bring doom.
    Al fumar estas jugando con tu vida
    El cigarllo te dana tu salud
    Thinking its fun,
    Until the damage is done.
    Know that it can be an addiction
    Cigarrillos electronicos incluido
    Tambien tiene nicotina
    Don’t be ignorant towards the possibility
    Las personas que estan fumado
    -Y. Rivera

  • Diana Virgen says:

    El Dia De Los Muertos se acerca
    Y Vicente Fernandez
    Un famosa mariachi Mexicano reconocido
    Todo Latino sabe quién es Vicente Fernandez
    Pero Últimamente no canta porque ha perdido
    La guitarra,
    En vez de cantar él pide que le pongan la película de COCO de Disney.
    Nock!Nock! Sonó la puerta adivina quien era
    La muerte había llegado, y buscaba a Vicente Fernandez
    Porque extrañaba su música.
    Ahí es cuando el famoso Mariachi Mexicano
    sin pensar recogió otra guitarra que tenía a su lado
    Y sin pensar empezó a cantar, “you are just un poco loco”(Un Poco Loco From Coco).

  • L . Dimas says:

    El Vino

    Fancy as she is sweet follows

    Measurement not seen

    Negro, Rosado, and Blanco she comes.

    As for she tumbles you over to fall in love

    For she makes you see a bello laced black cloth.

    Your eyes follow such as your feet dragging as well towards it

    Meanwhile soñando of a beautiful woman you follow la muerte.

    Such scary moment blinds you with this vino. 

  • E. Ramirez says:

    Las Flores

    “Flowers for the death”,
    That what my mother would say,
    She kept repeating in her death bed,
    “why give me flowers once I’m gone, if in life I got none.”
    She had only one arrangement in her room that time a day ago,
    While her casket a couple days later was showered with them

  • V. Moore says:

    They cursed out their mom
    when she made them do chores,
    they told her it felt like the end of the world.
    Maybe it was,
    or maybe it wasn’t,
    But all they knew is that right as they had started,
    their poor old mother
    had slipped on the floor
    and then kicked the bucket.

  • J. Ceja says:

    There purple falda flying in the air

    colorful ribbons beckoning your attention, 

    Gritos louder than the streets bustling by.

    The steps that their feet mark demand your attention.

    Earrings so gold only the sun can rival them.

    A dancer who speaks with their feet in lue of their words

    They have gone now, resting in piece

    zapateando con la muerte 

    entre files de cempazuchitl 

    Tomando tequila con Amelia Hernández

    entre los cantos de Antonio Aguilar

    El bailarín se muere

    pero sus paso dejan eco los corazones que toco

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *